广州德语学习:德语中同形异义词的辨析
广 州 酸 奶 德 语 —— 服 务 于 广 州 地 区 德 语 培 训 与 德 国 留 学 申 请
—————————————————————————————————
德语学习知识宝库
学习德语的时候,不时会发现,有些单词和英语词不能说是长得相像,简直就是一模一样,看到了倍增亲切感!
这种词一般分为两类:外来词(直接从英语借过来,基本保留原词汇的词义和发音),例如 Computer (电脑),Party (聚会) 等;
另外一类,就是同一个模子拼出来,但却意思上截然不同的“假朋友”(falsche Freunde),语言学上称之为“同形异义词”(Homonym),最经典的例子就是在学习描述外貌的词汇时,形容词 dick (羞羞)。
今天就给大家总结一下,还有哪些这样的“假朋友”,在日常使用中容易混淆它们的英德意思!
下列示例中,左侧一栏为该同形异义词的德语意思及德语形态,右侧为英语形态及其英语意思。
镇楼的肯定是 gift/das Gift 这一对!曾经就有一位朋友,刚到德国时住进 WG,第一次见到合租室友给对方打招呼,然后想说送给室友一份中国的小礼物,以示友好。
但她忘了“礼物”的德语 Geschenk 怎么说,憋了半天,在对方殷切的眼神中,情急之下张口就来“Ich mchte dir ein chinesisches Gift geben (我想给你一份中国毒药)”,差点把人家吓得报警。
fast 在德语中可没有“快”的意思哦,只表示“几乎、差不多”,例如导师评价你的论文,“Fast perfekt, aber ……”,先来一个鞭打前的委婉,话锋一转,才是重点。
比 kid 多一个字母 n,Kind 只表示“孩子、儿童”,没有其他释义哈~
德语的 Mist 指的是(动物的)粪便、粪肥;垃圾;废物,废话,胡扯,总之是个带有贬义色彩的词。
z. B. So ein Mist! 真是胡闹/荒唐!Er hat so einen Mist geschrieben. 他写的都是什么乱七八糟的东西!
不过,在航海用语中,也和英语一样有“海上薄雾”的意思,但不多见。
比 kid 多一个字母 n,Kind 只表示“孩子、儿童”,没有其他释义哈~
英语中表示“地狱”,但在德语中可是一个很积极的词汇哦,代表明亮 (Helligkeit),清醒(Klugheit),敏锐,清晰 (Klarheit),可不要闹乌龙了!
英语中表示“地狱”,但在德语中可是一个很积极的词汇哦,代表明亮 (Helligkeit),清醒(Klugheit),敏锐,清晰 (Klarheit),可不要闹乌龙了!
List 和 Liste 在德语中本来就容易混淆:都是阴性词,前者表示阴谋诡计,复数为 -en;后者为列表,复数加 n。如果两者都以复数形式出现,就只能看上下文来区分了。
List 和 Liste 在德语中本来就容易混淆:都是阴性词,前者表示阴谋诡计,复数为 -en;后者为列表,复数加 n。如果两者都以复数形式出现,就只能看上下文来区分了。
德语的 See 不读 sea,而且,阳性和阴性的词义也不一样,快点把这对默记三遍。
德语的 See 不读 sea。而且,阳性和阴性的词义也不一样,快点把这对默记三遍。
其实 Stock 也有股票、股份、存货的意思啦,只是经济学上更精确地表达,还是要用 Aktie, Bestand, Kapital, Vorrat etc.
Angel 和 Engel 确实十分相似,但在德语中,前者是钓竿,后者才是天使。
一个是石头,一个是短裙,区别就在于小舌音 r 是否发到位。虽然对于摇滚女孩 or 男孩来说,穿着硬核石头战衣,听上去也没啥大病,的。
补充一下,摇滚乐叫 Rockmusik,Rock n" Roll 则与英语读法一致。
其实 Stock 也有股票、股份、存货的意思啦,只是经济学上更精确地表达,还是要用 Aktie, Bestand, Kapital, Vorrat etc.
hat - Hut - Hütte,拥有 (haben) - 帽子 - 小屋,死这一组就好了。
hat - Hut - Hütte,拥有 (haben) - 帽子 - 小屋,死这一组就好了。
这几个,已经让我傻傻分不清,眼花缭乱了,需要吸氧……
Rat 可以表示“建议”,一般用单数,复数会用 Ratschlag 的复数形式 Ratschlge;还表示“委员会,理事会,议员”,复数为 Rte。
当然,也还有一些这样的“假朋友”没有被收录进来,例如 Roman (EN: 罗马人 / DE: 小说),Slip (EN: 滑倒 / DE: 内裤),Nutte (EN: 坚果 / DE: 妓女),Kot (EN: 婴儿床 / DE: 便便)……
也是十分有趣了……
小伙伴们,今天分享的德语知识,了解了么?