你知道“外卖”“点外卖”“送外卖”用英语怎么说吗
小帅哥易烊千玺竟然送过外卖!你知道“外卖”“点外卖”“送外卖”用英语怎么说吗?
外卖的英文单词是take-out或者take-away。
看例句:
1.To save money, she orders take-out, costing her 20 yuan every day.
为了省钱,她每天点外卖,吃饭只花20元。
注意:这个句子里面“点外卖”用的是“order take-out”,order 就有预定的意思。
2.For supper I got several dishes from the Chinese take-away and we all pitched in.
我从外卖的中国餐馆买了几个菜作晚餐,我们都吃得很起劲。
注意:take-out和take out不太一样。
take out的意思有很多:
1.去除;除掉;
如:I got an abscess so he took the tooth out……
我牙龈脓肿,所以他就把那颗牙拔掉了。
2.获得,领到(贷款、执照、保单等)
如:They find a house, agree a price, and take out a mortgage through their building society.
他们找到一处房子,谈妥价格,通过住房互助协会办理了抵押贷款。
3.邀请…外出,带…出去(吃饭、看电影等)
如:Jessica"s grandparents took her out for the day……
杰茜卡的祖父母带她出去玩了一天。
当然:外卖take-out也可以写成takeout或者takeaway。
看例句:Let"s have a takeaway tonight.
咱们今晚吃一顿外卖的饭菜吧。
咱们知道了,外卖take-out或者take-away。
那么“送外卖”怎么说呢?delivery
delivery有“传送,递送;分娩;演讲风格;投球”的含义;
“送外卖”取其第一个意思“传送,递送”。
看例句:I remember when I used todeliver for your restaurant.
我记得以前帮你们家饭店送外卖的时候。
总结:外卖是take-out或者take-away;点外卖是order takeout;送外卖是delivery
好啦,这就是本期要学的关于“外卖”的表达啦,你学会了吗?